The Shema*
Deuteronomy
6: 4-9*
Masoretic* Hebrew to |
בָבְךָ |
לְ |
כָל |
בְּ |
אֱלֹהֶיךָ |
יְהוָה |
אֵת |
אָהַבְתָּ |
וְ |
ה |
your heart | all |
with |
your God | Hashem | love | and |
5 |
מְאֹדֶךָ |
כָל |
בְ | וּ | נַפְשְׁךָ |
כָל |
בְ | וּ |
your might |
all |
w i t h |
and |
your spirit |
all |
w i t h |
and |
audio |
[listen] |
Hebrew |
ואהבת את יהוה אלהיך בכל־לבבך ובכל־נפשך ובכל־מאדך׃ |
romanization |
V'ahav'ta eit Adonai Elohekha b'khol l'vav'kha uv'khol naf'sh'kha uv'khol m'odekha. |
English | And love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. |
בָבֶךָ |
לְ |
עַל |
יּוֹם |
הַ |
מְצַוְּךָ |
אָנֹכִי |
אֲשֶׁר |
אֵלֶּה |
הָ |
דְּבָרִים |
הַ |
הָיוּ |
וְ | ו |
your |
upon |
day |
t |
command |
I |
which |
these |
the |
words |
the |
be |
and | 6 |
audio |
[listen] |
Hebrew consonants |
והיו הדברים האלה אשר אנכי מצוך היום על־לבבך׃ |
romanization | V'hayu had'varim ha'eileh asher anokhi m'tzav'kha hayom al l'vavekha. |
English | And these commandments which I give you today will be on your hearts. |
בֵיתֶךָ |
בְּ |
שִׁבְתְּךָ |
בְּ |
בָּם |
דִבַּרְתָּ |
וְ |
בָנֶיךָ |
לְ |
שִׁנַּנְתָּם |
וְ | ז |
your |
in |
your |
in |
of |
speak |
and |
your |
in |
impress |
and | 7 |
קוּמֶךָ |
בְ |
וּ |
שָׁכְבְּךָ |
בְ |
וּ |
דֶּרֶךְ |
בַ |
לֶכְתְּךָ |
בְ | וּ |
you get |
w |
and |
you lie |
w |
and |
the |
d |
you walk |
w |
and |
audio |
[listen] |
Hebrew consonants |
ושננתם לבניך ודברת בם בשבתך בביתך ובלכתך בדרך ובשכבך ובקומך׃ |
romanization | V'shinan'tam l'vanekha v'dibar'ta bam b'shiv't'kha b'veitekha uv'lekh't'kha vaderekh uv'shakh'b'kha uv'kumekha. |
English | And impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. |
עֵינֶיךָ |
בֵּין |
*טֹטָפֹת |
לְ |
הָיוּ |
וְ | יָדֶךָ | עַל |
אוֹת |
לְ |
קְשַׁרְתָּם |
וּ |
ח |
your |
between |
your |
on |
make |
and |
your |
on |
a |
as |
tie them |
and |
8 |
audio |
[listen] |
Hebrew consonants |
וקשרתם לאות על־ידך והיו לטטפת בין עיניך׃ |
romanization | Uk'shar'tam l'ot al yadekha v'hayu l'totafot bein einekha. |
English | And tie them as signs on your hands and bind them on your foreheads. |
שְׁעָרֶיךָ |
בִ | וּ | בֵּיתֶךָ |
*מְזֻזוֹת |
עַל |
כְתַבְתָּם |
וּ |
ט |
your |
on |
and |
your |
the |
on |
write them |
and |
9 |
audio |
[listen] |
Hebrew consonants |
וכתבתם על־מזוזת ביתך ובשעריך׃ ס |
romanization | Ukh'tav'tam al m'zuzot beitekha uvish'arekha. |
English | And write them on the doorposts of your houses and on your gates. |
Please, report errors to manwholovedtruffaut@gmail.com
*Hashem means "the
name." Many Jews use
"Hashem"
or "Adonai"*
instead of "יהוה" to show their respect to God
by not taking his name lightly and only using the proper name in
prayers.
|